Re: Docuserie Netflix su Vince
Inviato: 25/09/2024, 19:29
Pare che nel doppiaggio italiano abbiano cannato la pronuncia del cognome McMahon e abbiano adattato "You're fired" con "Sii fuoco" 

Il Forum ufficiale di Tuttowrestling.com
https://forum.tuttowrestling.com/

“MecMan”The Prizefighter ha scritto: ↑25/09/2024, 19:29 Pare che nel doppiaggio italiano abbiano cannato la pronuncia del cognome McMahon e abbiano adattato "You're fired" con "Sii fuoco"![]()
Ogni volta mi incazzo perché sempre più prodotti come i videogiochi non vengono più doppiati in italiano, poi leggo ste minchiate e mi rendo conto che tutti i torti non ce li hanno.The Prizefighter ha scritto: ↑25/09/2024, 19:29 Pare che nel doppiaggio italiano abbiano cannato la pronuncia del cognome McMahon e abbiano adattato "You're fired" con "Sii fuoco"![]()







Hart è sempre così, lamentoso e frignone ma allo stesso tempo egocentrico. sono 24 anni che ce l'ha con Goldberg ad esempio e lui a una certa ha fatto bene a mandarlo a fanculo.Inklings ha scritto: ↑25/09/2024, 23:43 Visti i primi 3.
Considerazioni sparse:
- Ma chi diavolo lo ha bookato Bret?
Nei primi 5 min fa la figura del superiore, “io sul ring facevo arte”, a momenti ti sta in culo per la spocchia; con lo screwjob invece diventa un face frignone, “a Vince ho dato mattine di Natale che non ho passato con la famiglia”, “mi ha umiliato in diretta tv”, ueueué; 5 min dopo fa il grosso perché ha mandato al tappeto il vecchio
- Palma del più scopainculo ovviamente a Meltzer su WMIII, mamma mia che poveraccio
- Hulk Hogan che si vanta di aver tradito i suoi colleghi per fedeltà a Padron Vince denunciando quel piantagrane di Ventura, chissà come avrà reso fiero Colosso
- Idolo André che tiene il baffone sulle spine fino all’ultimo secondo non dicendogli un tubo sul match
- Brutta brutta la parte su Patterson, ormai si sa ma ogni volta che si fanno dichiarazioni in merito é sempre peggio![]()
- HHH che si autoassegna l’idea di fottere Bret e consiglia ai coinvolti di mentirgli in faccia tutto soddisfatto, da bravo merda
- Bischoff che gongola per i successi della WCW mi ha fatto spaccare
- Ma quanto si è rincoglionito Vince negli anni? Non mi è sembrato così idiota, neanche nelle sue peggio storie, come quando gli fanno la domanda su Turner che gli fa concorrenza, pare uno sproloquio di Abe Simpson![]()

Bret è tornato per la sua legacy e per il progetto del DVD.Trafalgar Law ha scritto: ↑26/09/2024, 0:14 La parte sulla morte di Owen e sul perché ha voluto continuare, mi ha messo i brividi, no per il fatto in sé ma per la mentalità che c'è in USA.
Io continuo a chiedermi perché Bret sia tornato in Wwe, per i più esperti che rapporto c'è tra la vedova di Owen e il resto della famiglia Hart?
Anche la storia che Taker non subi commozione celebrale é la prima volta che esce fuori, mi domando come reagirà il caro Mark (essendo stato sempre un aziendalista)
Eroe totale, anche solo per questo entra di diritto tra i face del businessMarco Frediani ha scritto: ↑26/09/2024, 9:07
Si dice che Andre fece anche inginocchiare Hogan nel suo spogliatoio facendolo implorare di farlo vincere![]()

Tu pensa il mio fastidio ogni volta che guardo in originale e provo a mettere i sottotitoli in italiano di un qualsiasi prodotto Amazon o Netflix. E pensa anche al fatto che faccio il traduttore come professione principale (ho lauree, master, libri tradotti all'attivo ecc), e che è una professione dove è difficilissimo emergere per via di un mercato per assurdo strapieno di lavoro ma saturo di concorrenza.Backbone Crusher ha scritto: ↑25/09/2024, 23:38 Ogni volta mi incazzo perché sempre più prodotti come i videogiochi non vengono più doppiati in italiano, poi leggo ste minchiate e mi rendo conto che tutti i torti non ce li hanno.
Ma come stracazzo si fa a pensare che "You're fired" sia traducibile così? Ma cazzo fanno, buttano lo script in Google Translate e poi lo doppiano?
EDIT: pure Google Translate "you're fired" lo traduce come "sei licenziato". Diobò, che imbarazzo.