Gioco delle canzoni
- Impreza
- Messaggi: 10744
- Iscritto il: 01/08/2015, 20:37
- Città: VENI, VIDI, ARRIVEDERCI
- Has thanked: 661 times
- Been thanked: 1253 times
Re: Gioco delle canzoni
Poi magari a fine settimana faccio e condivido la playlist

EDIT
Tutto bene, mi ero perso la I. Pure analfabeta mo

- RollinThundr
- Messaggi: 2459
- Iscritto il: 13/05/2019, 2:31
- Has thanked: 1011 times
- Been thanked: 271 times
Re: Gioco delle canzoni
Eh ma mi sa che non sarebbe stata valida se ho capito come funziona
Tutto in discussione però, visto il "non valido" dato qui sopra...
Non hanno in comune la lettera "I" ??
Re: Gioco delle canzoni
L’articolo è una parola variabile che precede il nome e concorda con il nome in genere e numero.
https://yale.pressbooks.pub/perfetto/ch ... 2C%20un%27)
what we wanna talk about?
ok è una furbata
ma in punta di diritto
- Impreza
- Messaggi: 10744
- Iscritto il: 01/08/2015, 20:37
- Città: VENI, VIDI, ARRIVEDERCI
- Has thanked: 661 times
- Been thanked: 1253 times
Re: Gioco delle canzoni
Si si, so io che mi sono perso la I in viaggionumber10 ha scritto: ↑22/01/2026, 22:13 L’articolo è una parola variabile che precede il nome e concorda con il nome in genere e numero.
https://yale.pressbooks.pub/perfetto/ch ... 2C%20un%27)
what we wanna talk about?
ok è una furbata![]()
ma in punta di diritto

- Saimas
- Messaggi: 14308
- Iscritto il: 22/12/2010, 21:58
- Has thanked: 791 times
- Been thanked: 760 times
Re: Gioco delle canzoni
Infatti non l'ho messa perché non sarebbe stata validaRollinThundr ha scritto: ↑22/01/2026, 22:03 Eh ma mi sa che non sarebbe stata valida se ho capito come funziona
Tutto in discussione però, visto il "non valido" dato qui sopra...
Non hanno in comune la lettera "I" ??
- El Bamba
- Messaggi: 5571
- Iscritto il: 22/12/2010, 23:33
- Città: Varese
- Has thanked: 435 times
- Been thanked: 221 times
Re: Gioco delle canzoni
Mi gioco il brano quotidiano del venerdì
Comunque per me gli articoli, preposizioni e congiunzioni non andrebbero utilizzate, rendono tutto più easy
- c'hoçtreß
- Messaggi: 1356
- Iscritto il: 13/09/2015, 6:39
- Has thanked: 101 times
- Been thanked: 163 times
Re: Gioco delle canzoni
Ci sta, anche perché io non avevo postato con l'intenzione di rendere complicata la scelta successiva, però prima o poi a quel punto si arriverà ed in quel caso non andrebbero usati articoli e congiunzioni.number10 ha scritto: ↑22/01/2026, 22:13 L’articolo è una parola variabile che precede il nome e concorda con il nome in genere e numero.
https://yale.pressbooks.pub/perfetto/ch ... 2C%20un%27)
what we wanna talk about?
ok è una furbata![]()
ma in punta di diritto
Carina invece la scelta di El Bamba di usare le parole tradotte però anche lì, la traduzione dovrebbe essere letterale.
Tipo in questo caso per "I giardini" si dovrebbe cercare un brano o un artista con la parola "gardens" al plurale.
Per quanto mi riguarda Impreza può tranquillamente cambiare le regole durante il corso del gioco.
- Inklings
- Messaggi: 11206
- Iscritto il: 20/01/2016, 12:54
- Città: No ai messaggi privati
- Has thanked: 1622 times
- Been thanked: 2394 times
- Impreza
- Messaggi: 10744
- Iscritto il: 01/08/2015, 20:37
- Città: VENI, VIDI, ARRIVEDERCI
- Has thanked: 661 times
- Been thanked: 1253 times
Re: Gioco delle canzoni
Le regole avrei dovuto cucinarle meglio prima di partire in realtà ma va beh, avere l'opinione dei partecipanti a gioco in corsa male non fa.c'hoçtreß ha scritto: ↑23/01/2026, 6:27 Ci sta, anche perché io non avevo postato con l'intenzione di rendere complicata la scelta successiva, però prima o poi a quel punto si arriverà ed in quel caso non andrebbero usati articoli e congiunzioni.
Carina invece la scelta di El Bamba di usare le parole tradotte però anche lì, la traduzione dovrebbe essere letterale.
Tipo in questo caso per "I giardini" si dovrebbe cercare un brano o un artista con la parola "gardens" al plurale.
Per quanto mi riguarda Impreza può tranquillamente cambiare le regole durante il corso del gioco.
Gli articoli possiamo anche bannarli tutti, le congiunzioni magari potremmo iniziare limitando quelle semplici per poi vedere come va? Che dite?
Personalmente, non sono un grande fan delle traduzioni perché non solo hai accesso ad altre lingue, ma in alcuni casi potresti usare tre termini diversi per la stessa parola. Con l'anglicizzazione poi, non credo ci sarebbero particolari problemi al passare da un brano in itaiano ad uno in inglese e viceversa, quindi non ne vedo troppo il punto.
Nel frattempo in cui si decide, sto prendendo per buoni i brani precedenti
Questa era tosta
- c'hoçtreß
- Messaggi: 1356
- Iscritto il: 13/09/2015, 6:39
- Has thanked: 101 times
- Been thanked: 163 times
Re: Gioco delle canzoni
Tendenzialmente io preferisco i giochini senza chissà quale spirito competitivo, per questo cambiare le regole poco per volta non mi disturba.Impreza ha scritto: ↑23/01/2026, 9:47 Le regole avrei dovuto cucinarle meglio prima di partire in realtà ma va beh, avere l'opinione dei partecipanti a gioco in corsa male non fa.
Gli articoli possiamo anche bannarli tutti, le congiunzioni magari potremmo iniziare limitando quelle semplici per poi vedere come va? Che dite?
Personalmente, non sono un grande fan delle traduzioni perché non solo hai accesso ad altre lingue, ma in alcuni casi potresti usare tre termini diversi per la stessa parola. Con l'anglicizzazione poi, non credo ci sarebbero particolari problemi al passare da un brano in itaiano ad uno in inglese e viceversa, quindi non ne vedo troppo il punto.
Nel frattempo in cui si decide, sto prendendo per buoni i brani precedenti
Questa era tosta![]()
Sulle traduzioni l'unica secondo me è che debbano corrispondere genere e singolare/plurale, mal che vada uno riutilizza lo stesso termine all'inverso.
Altro aspetto da considerare sono i doppi significati tipo "ancora" e "pesca", anche se andrebbero accentati correttamente è una cosa che non fa nessuno, quindi la consentirei anche perché così ci si sbizzarrisce.
- Saimas
- Messaggi: 14308
- Iscritto il: 22/12/2010, 21:58
- Has thanked: 791 times
- Been thanked: 760 times
Re: Gioco delle canzoni
Impreza ha scritto: ↑23/01/2026, 9:47 Le regole avrei dovuto cucinarle meglio prima di partire in realtà ma va beh, avere l'opinione dei partecipanti a gioco in corsa male non fa.
Gli articoli possiamo anche bannarli tutti, le congiunzioni magari potremmo iniziare limitando quelle semplici per poi vedere come va? Che dite?
Personalmente, non sono un grande fan delle traduzioni perché non solo hai accesso ad altre lingue, ma in alcuni casi potresti usare tre termini diversi per la stessa parola. Con l'anglicizzazione poi, non credo ci sarebbero particolari problemi al passare da un brano in itaiano ad uno in inglese e viceversa, quindi non ne vedo troppo il punto.
Nel frattempo in cui si decide, sto prendendo per buoni i brani precedenti
Questa era tosta![]()
- Michael Myers
- Messaggi: 3112
- Iscritto il: 23/12/2010, 11:48
- Città: Mantova
- Has thanked: 24 times
- Been thanked: 207 times
- El Bamba
- Messaggi: 5571
- Iscritto il: 22/12/2010, 23:33
- Città: Varese
- Has thanked: 435 times
- Been thanked: 221 times
Re: Gioco delle canzoni
A me il fatto di poter spaziare fra varie lingue sembra un buon modo per non arenarsi (per l'appunto usare 3 o più vocaboli x la stessa parola...utile su titoli monoparola)Impreza ha scritto: ↑23/01/2026, 9:47 Le regole avrei dovuto cucinarle meglio prima di partire in realtà ma va beh, avere l'opinione dei partecipanti a gioco in corsa male non fa.
Gli articoli possiamo anche bannarli tutti, le congiunzioni magari potremmo iniziare limitando quelle semplici per poi vedere come va? Che dite?
Personalmente, non sono un grande fan delle traduzioni perché non solo hai accesso ad altre lingue, ma in alcuni casi potresti usare tre termini diversi per la stessa parola. Con l'anglicizzazione poi, non credo ci sarebbero particolari problemi al passare da un brano in itaiano ad uno in inglese e viceversa, quindi non ne vedo troppo il punto.
Nel frattempo in cui si decide, sto prendendo per buoni i brani precedenti
d'accordo invece su plurale che deve stare tale (in questo caso upsi



